martes, 17 de junio de 2008

Versiones

Love's secret

Never seek to tell thy love,
love that never told can be;
for the gentle wind does move
silently, invisibly.

I told my love, I told my love,
I told her all my heart;
trembling, cold, in ghastly fears,
ah! she did depart!

Soon as she was gone from me,
a traveler came by,
silently, invisibly
he took her with a sigh.

by William Blake


Secreto de amor

Nunca busques decir tu amor,
el amor que nunca puede ser dicho;
porque el viento suave se mueve
en silencio, de manera invisible.

Yo revelé mi amor, revelé mi amor,
le conté toda mi alma;
temblando, fría, con miedo fantasmal,
ay! ella partió.

Apenas se alejó de mí,
apareció un viajero,
en silencio, de manera invisible,
se la llevó con un suspiro.

By Talina Waiss


Amor es secreto


Nunca ansíes declarar tu amor,
el amor inconfeso puede ser
susurrado por el viento suave
invisible, silenciosamente.

Yo le conté mi amor,
se lo dije
y le ofrecí con él
mi corazón
trepidante, frío y aprensivo,
…y sólo conseguí alejarla!

Inmediatamente
a su partida apareció un viajero,
y silenciosa, invisiblemente,
la enamoró con sólo suspirar.

By Giuliano

No hay comentarios.: